Закон с иностранностями: как депутаты поставили кириллицу выше латиницы
Госдума приняла во втором и третьем чтениях законопроект, призванный «защитить русский язык и существенно ограничить использование англицизмов и иностранных слов» в публичном пространстве. Запрет на иностранные слова в общедоступном пространстве не коснется рекламы, за исключением рекламы жилых комплексов. Полного запрета на английские слова sale и shop на вывесках тоже нет — их можно будет использовать, но только вместе с русским переводом.
Типичная вывеска в Рыбинске
Чему посвящен новый закон
Законопроект № 468229-8 внесла группа депутатов «Единой России» во главе с Александром Хинштейном и Еленой Ямпольской в октябре 2023 года. В первом чтении за него проголосовали в феврале 2025-го.
Поправки дополняют закон «О защите прав потребителей» статьей 10.1 «Информация, предназначенная для публичного ознакомления». Теперь информировать потребителя о классе или виде товара, потребительских свойствах и характеристиках, стимулирующих мероприятиях, акциях, скидках, распродажах и льготах нужно будет на русском языке. Поправки вводят новую статью в ФЗ «О защите прав потребителей» — Статья 10.1 «Информация, предназначенная для публичного ознакомления».
Речь идет о донесении до неограниченного круга потребителей информации, которая не является рекламой, предназначена для публичного ознакомления и размещается в общедоступных местах — с использованием вывесок, надписей, указателей, внешних поверхностей, информационных табличек, знаков, иных технических приспособлений.
Надписи на вывесках, указателях, знаках и «других носителях» должны быть выполнены на русском языке как государственном. «Это надписи “открыто”, “закрыто”, “распродажа”, информационные таблички»,— пояснила 17 июня на слушаниях в Госдуме глава парламентского комитета по культуре единоросс Ольга Казакова, но тут же уточнила, что перевод табличек на другой язык «не запрещается», сообщает «Коммерсантъ».
Что и когда нужно будет русифицировать
Рекламу новые требования не затрагивают — по сравнению с первой редакцией законопроекта авторы прописали это четче. Исключением стала реклама объектов долевого строительства: названия жилищных комплексов, коттеджных поселков и т.д., которые застройщик планирует использовать в рекламе, «должны быть выполнены только с использованием кириллицы».
Поправки, внесенные в закон № 214-ФЗ «Об участии в долевом строительстве многоквартирных домов и иных объектов недвижимости», вводят новые основные понятия — наименование объекта (группы объектов) капитального строительства, наименование малоэтажного жилого комплекса. В принятой редакции они определены как коммерческие обозначения, которые застройщик «планирует использовать в рекламе, связанной с привлечением денежных средств участников долевого строительства», и которые «должны быть выполнены только с использованием кириллицы». Это же наименование застройщик обязан использовать в официальной информации о проекте.
Названий брендов новые требования также не касаются: они не распространяются на фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания.
Полностью запрещать использование на вывесках и витринах таких надписи как, например, «coffee», «fresh», «sale», «shop», «open» депутаты в итоге не стали, хотя поначалу и грозили сделать это. «Должно стать невозможным использование на вывесках и витринах таких надписей, как “coffee”, “fresh”, “sale”, “shop”, “open”», — писали они в пояснительной записке к проекту.
Согласно последней редакции документа, «дополнительно, по усмотрению изготовителя (исполнителя, продавца), информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей <…> может быть выполнена также на иностранных языках».
Русифицировать вывески и названия ЖК нужно будет к 1 марта 2026 года: это предлагаемый срок вступления в силу новых требований.
Чем грозит латиница в рекламе жилых комплексов
В отношении рекламы застройщиков норма не будет работать, считает директор юридического департамента «Европейской медиагруппы» Дмитрий Григорьев. В законе «О рекламе» не появилось каких-либо изменений, которые бы говорили, что использование в рекламе наименования жилого комплекса не на кириллице — нарушение, кроме того. Не прописан субъект ответственности за это нарушение — непонятно, кто за это отвечает, рекламодатель или рекламораспространитель, — указал Дмитрий Григорьев.
Признать такую рекламу ненадлежащей можно как нарушающую требования части 11 статьи 5 закона «О рекламе», сказано, что при производстве, размещении и распространении рекламы должны соблюдаться требования действующего законодательства. Но привлечь к административной ответственности за использование некириллического названия в рекламе застройщика не получится, потому что за нарушение части 11 статьи 5 не установлена административная ответственность, — объяснил медиаюрист.
Как правили закон о вывесках
Ко второму чтению авторы законопроекта передумали вносить поправку в закон «О рекламе», которая обязывала переводить на русский всю информацию в рекламе, выполненную на иностранном языке или на языках народов РФ, и выполнять этот перевод равнозначным по размещению и техническому оформлению.
Из законопроекта исчезло упоминание закона «О государственном языке РФ», поправками к которому депутаты хотели обязать употреблять русский язык при любом «коммерческом использовании» (c исключением для товарных знаков), сообщает «Коммерсант».
Депутаты также отказались от поправок к закону о СМИ, в которых речь шла о обязательной трансляции информационных программ, выходящих на общедоступных телеканалах, исключительно на русском языке. Во время первого чтения депутат-единоросс и телеведущий Евгений Попов предупредил, что с этой нормой могут возникнуть проблемы, так как по сути законопроект запретит СМИ «рассказывать про песню “Sigma Boy”».
Авторы законопроекта также решили вывести из-под действия поправок уже построенные жилые комплексы и поселки: нововведения затронут только то жилье, которое сдадут в эксплуатацию после вступления в силу закона.